![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkaEFz_OaqOH1ILY4kjKJN-85CKMk-SlAUw6STE63ScL1z3gu3RHM2rlhXxBTj-IY_3vRUAqvQiTxloyhmZGMOoN836ReQVqNb-7WyOZb_t-hjpwunY0UPvWnFB4aNj5DSghEFVBN_qvI/s320/hovedlogo_symbol_farger.jpg)
Jeg får herme litt etter Kristina Holm fordi qjeg skal remse opp noen ord som jeg kommer på. Ranværingsord altså. Ord som folk sier heeelt feil. Du får unnskylde meg Kristina!
Gå: Det heter faktisk ikke gå, men gang. "Ska vi gang åt butikken?". Det er helt sant, og det er så lett å si rett, så si rett folkens okei?
Trist: Ikke så ulikt hva det egentlig heter, men det heter faktisk trasi. "Næij gu ke trasi". Okei?
Ikke/Ikkje: Du trodde kanskje du sa rett hvis du sa "ikkje". Du tenkte sikkert at du var kjempeflink, men desverre. Jeg må nok skuffe dere, det heter faktisk Itje. Det er greit å ta feil, for det gjorde nemlig jeg også en lang stund. Jeg trodde at det var "ikkje" på ranværing helt til jeg fikk høre fra en vis mann at det in fact heter "itje". Nå har vi lært ikke sant?
Ætterpå/Ættepå: Wrong again my friends! På god ranværing heter det "eittepå". Jepp sånn er det med den saken. Det er ikke rana kommune dialekt å si "ættepå". Beklager.
Hær/Dær: Til alle dere som faktisk sier "hær å dær"; noe så flaut. Dette er i alle fall ikke dialekt. Det heter "her å der". Ikke noe tull med noe annet enn dette. "Eg står no her å veint". I Bodø og i Oslo sier de "hær å dær", men face it: Det er ikke ranværingsdialekt. ¨
Melk: Jeg regner virkelig med at de som er i fra Mo I Rana vet at det heter "mælk", så jeg orker ikke å begynne en gang.
Gang: Som i "Mijnnest dåkk dein gåååången vi va der ute å bada?". Det heter ikke "dein gangen". Sånn er det.
Huske: "No lyt dåkk mijnnest d her tæll a måndajen". Det heter ikke å huske. Men "mijnnest".
Dette med e - endinger som Kristina nevnte er også viktig. F. eks: Dåle, fale, årntle, samtile, mule, tile...
Sånn er det!
3 kommentarer:
Sånn d ska va !! :D <3
Yes :D
meh
Legg inn en kommentar